четверг, 21 апреля 2011 г.

19. Гвардеец Тед, десантник Ген, рыбачка Чидзу и радио «Юнитон»

(Это должно бы продолжение после статьи "Дыхание Великого Тихого")
Когда мы уже в полной темноте возвратились домой, там все было готово к пиршеству. А именно: в гостиной был накрыт японский стол (т. е. широкий, очень низкий и без стульев), на котором было множество маленьких и больших тарелок с какими-то закусками, бутылки с соками и другими напитками. Сервировано было все с изяществом восточного стиля и в то же время, как мне показалось, без напыщенного показушничества. Все как бы говорило: «Мы простые японцы, которые рады вас угостить». Тут были и салаты из овощей, которые Чидзу вырастила на своем огороде, были рыбные закуски, а на горячее что-то мясное и обязательно с рисом.

Хочу заметить (если я об еще не говорил), что в Японии не едят хлеб. Поэтому ни в одном кафе вам не подадут хлеба, и это непривычно. Как-то раз в Токио мы с Валей, соскучившись по хлебу, нашли по запаху пекарню и зашли купить булку хлеба. Он был в продаже, на вид даже очень красивый и аппетитный, но стоил по нашим деньгам что-то рублей двести. Несмотря на это полбулки мы все же купили и с удовольствие съели, т. е. отвели душу.
В доме у Теда тоже хлеба не было, но к тому времени мы уже как-то притерпелись и даже отвыкли. Скажу больше: мы уже настолько привязались к японскому рису, ярко-белоснежно-жемчужному и очень вкусному, что стали даже забывать про наш родной пшеничный. Но это к слову, и речь о другом.
Дело в том, что в гости без подарков ездить не принято, и поэтому мы с Валей (особенно она!) тщательно к этому готовились. Были закуплены всяческие сувениры, начиная от Матрешек, которые любят все без исключения иностранцы, и деревянной хохломской посуды, и заканчивая отдельно для Теда закупленной русской водкой в объеме, дозволенном таможней. И так как он действительно потомок самураев и интересуется всем военным, мы привезли ему в качестве сувенира значок «Отличник боевой и политической подготовки». Кроме того наши знакомые из числа бывших в Японии раньше, передали для Теда бутылку коньяка, которую он немедленно, как большую реликвию унес в другую комнату и поставил торжественно в буфет со стеклянной дверцей.
 Гену я в специальном военном магазине купил футболку десантника с изображением самолетов и парашютистов, которую он тут же и надел. Всем нравятся наши новосибирские конфеты, коих мы привезли в огромном количестве и в коробках, и на разновес. И еще для всех мы привезли горно-алтайские бальзамы, что вызвало необыкновенный ажиотаж. Кроме этого мы привезли несколько баночек красной икры, которую они очень любят и едят по большим праздникам. Объясняется просто: как сказал Тед, в Японии в основном продают искусственную икру, а натуральную – редко, да и стоит она дорого.
Я не смогу передать вам на словах того восторга, изумления, счастья, что выразила Чидзу, когда в руках у нее оказались изделия Хохломы. При всей сдержанности и деловитости японцев, при всей отточенной веками деликатности и скромности японских женщин Чидзу радовалась, как ребенок. Она также как Тед немедленно отнесла свой подарок в другую комнату и водрузила на самое торжественное место.
От себя мне в голову пришла мысль подарить Чидзу на память зимнюю удочку с мормышкой и искусственным ярко-красным мотылем. Чтобы вы долго не пребывали в шоке от этого известия, сообщу, что в прошлый их приезд к нам на Новогодние каникулы мы именно с Чидзу в 15-градусный мороз ловили чебаков в селе Успенка на речке Порос, что впадает в Обь. Доложу я вам, зрелище это было не для слабонервных!

Чидзу и Ген над лункой
 Во время нашего пребывания на льду Тед ходил и снимал на камеру все подряд, а Ген сначала вытоптал на снегу огромных размеров иероглиф со своим именем, затем взялся за бур и начал бурить все подряд, забурился в землю, затем встал на шнек, а его мама с папой крутили за ручку!!! Потом я договорился с одним новым русским, и он катал ошалелого от восторга Гена по снежной целине, а затем усадил его за руль, и тот лихо подкатил к еще больше ошалевшим родителям!

 Так вот все это время Чидзу с непоколебимой японской решительностью сидела над лункой в ожидании поклевки. Я показал, как надо играть мормышкой, и отошел на другую лунку. Когда через несколько минут я вернулся, то увидел такую картину: на коленях перед замерзающей лункой сидит вконец окоченевшая Чидзу и дергает удочкой так, будто ее бьет электрическим током. Леска обледенела до того, что стала толщиной с карандаш. Клева не было! Но Чидзу не бросила этот ненавистный предмет, находящийся у нее в руках и приковавший ее к сибирскому льду. Потом совместными усилиями мы поймали несколько небольших чебаков, Чидзу при этом радовалась и смеялась, но все ее тело содрогалось от немыслимого для японки холода.
Теперь Чидзу взяла в руки зимнюю удочку ( внутренне, наверно, содрогнулась!) и поставила ее как реликвию на полку в шкафу на видное место.
Растроганный подарками (вручение которых вместе с моими комментариями и Валиными переводами длилось примерно с час), Тед решил проявить великодушие и позвал нас в святая святых своего дома, а именно, в компьютерный свой закуток. Тут он захотел нас огорошить, а также блеснуть чудесами японской техники. Он набрал какую-то программу, о вот на экране перед нами Сибири и Новосибирск.
Тед снова щелкнул клавишей, и на экране возникли названия радиостанций, транслирующихся в нашем городе. Затем ое еще раз щелкнул клавишей, на экране высветилась надпись «Радио Юнитон», и в комнате зазвучала песня на русском языке (не помню, какая), мы обомлели. Было и приятно и немножечко грустно слушать русскую песню, находясь на другом краю света, где мы совершенно соскучились по родной русской речи. Тед, победоносно глядя на нас, сообщил, что постоянно слушает это радио, и всем им нравятся хорошие русские песни.
Затем Тед еще поколдовал с компьютером, и вот мы уже разговариваем с Новосибирском с нашими знакомыми, и они все шлют огромный привет и нам, и Теду, и всей его семье, и всей гостеприимной Японии. Как говорилась раньше во времена Советского Союза: « Вечер прошел в теплой дружеской атмосфере. Стороны выразили глубокое взаимное удовлетворение и уверенность в неувядающей дружбе».
На другой день у Вали был день рождения. Мы, разумеется, ничего Теду и семье не сообщали, чтобы не выглядеть нескромно и навязчиво. Однако от зоркого глаза Теда ничего не ускользнет! Так вот, вечером когда мы сели ужинать, они вдруг дружно встали, удалились на кухню и погасили свет. И вот под знакомую всем песню Happy Birthday  они входят в зал с тортом с горящими в нем свечками. Бедная Валя была так растрогана, что потеряла дар речи и не знала, что сказать. Согласитесь, приятно вдали от дома, находясь в чужой стране, получать подарки да еще и так искренне, как это сделали наши японские друзья! Как говорится: добрые люди, хорошие люди – они и в Африке хорошие!
Вообще надо заметить, что в наших отношениях в доме у Теда, с одной стороны, не было никакой скованности и неловкости, а с другой, неискреннего любезничества. Я, например, начинал утро с того, что приходил на кухню, где суетилась Чидзу, здоровался и восклицал: «Чидзу, кофе, please!». И с чашкой ароматного кофе выходил во двор, чтобы выкурить сигарету. Это мой ритуал вне зависимости, в какой стране я нахожусь.
Потом я начинал приставать к Гену, чтобы он показал мне приемы с самурайским мечом, как-никак он – потомок самураев. И, надо сказать, у него это здорово получается. Ну, самурай, ёлки-палки! То пристану к нему, чтобы покататься на мотоциклах (их там во дворе два), но почему-то всегда получал отказ. То пристану к нему пойти на океан, отчего у всей семьи глаза округляются и «ребенка» поспешно уводят в другую комнату.
Зато по всему дому развешаны детские трогательные акварельные, карандашные и фломастерные рисунки Гена, где он в основном рисует папу и маму, школьных друзей, знакомых девушек и себя самого. Вся семья очень гордится этими рисунками.
Однажды вечером Тед вдруг предложил посмотреть художественный фильм про Рихарда Зорге, совместного производства США и Японии. Надо сказать, что в Японии Зорге почитают как национального героя. И вот почему…
Дело в том, что японцы большие патриоты своей Родины, и все, что имеет отношение к ее благу и благосостоянию людей, ими горячо приветствуется. Япония войну против СССР проиграла и закончила эту войну подписанием безоговорочной капитуляции (по которой, кстати сказать, к нам отошли те острова Курильской гряды, которые они сейчас хотели бы вернуть). А в результате этого сокрушительного поражения в Японии были совершены серьезные конституционные, политические и экономические преобразования (все это, заметьте, исключительно мирным путем без кровопролития), в результате которых страна стала стремительно развиваться. Достаточно сказать, что вплоть до начала 50-х годов прошлого века в Японии не было ни одной своей легковушки, грузовики только начинали делать, в основном же закупали за рубежом. И вот Япония достигла тех высот, которые мы можем наблюдать сейчас – это одна из мощнейших (наверное, вторая после США) индустриальных мировых держав.
Таким образом, японцы от всей души приветствуют поражение своей страны во Второй мировой. И все, что способствовало их нынешнему процветанию, достойно их вечной памяти. Свой посильный и героический вклад в дело разгрома Японии внес советский разведчик Рихард Зорге. Японцы это хорошо знают, помнят и чтят. Вот такое вот парадоксальное японское мышление и патриотизм!
Возвращаясь к семье Теда, в заключение хочется сказать, что это – очень порядочные, простые (по японским меркам), сердечные, наивные, отзывчивые люди. Они от всей души желают счастья и достатка нашим людям, ценят их доброту и радушие. Однако никак не возьмут в толк, что мешает нашему народу быть богатым и процветающим. Это находится за пределами их понимания и менталитета.        

вторник, 19 апреля 2011 г.

Продолжение блога

Снова начинаем размещать свои материалы в блоге. Все это было написано еще до 11 марта, и мы ничего менять не стали. Сейчас все, что мы видели в Японии, с кем встречались и чем занимались, стало еще более дорогим.
В первый вечер в Токио

понедельник, 18 апреля 2011 г.

      Прошло уже больше месяца с начала трагических событий в Японии. Но и сейчас нельзя с уверенностью сказать, что все позади. Никто не знает, каковы будут дальнейшие  последствия разрушений на АЭС, что будет с людьми, которых уже накрыла волна радиации, и с теми, кого она еще настигнет.
      Все это время мы поддерживали постоянную связь с Тедом и его семьей. Их грод Хитачи находится примерно на середине растояния между Токио и Фукусимой. Хоть по словам Теда у них нет разрушений от землетрясения и цунами, но где гарантия, что радиация тоже до них не доходит.
      Для тех, кто знает английский, с разрешения Теда мы хотим разместить некоторые из его последних писем.

14 апреля 2011 в 11:53
Hi, Valentina. Thank you for your message and show me that you care.
Our situation is still difficult and we have no idea where we are
headed for in the future. We still have many aftershocks every day and
we will have them. We don't know when they will be terminated. God
knows!.
Please have a look at this map. You will know how many earthquakes we
have in Japan.
http://www.japanquakemap.com/
We can't expect effects by radioactive materials at present because
government and electric company don't say us the truth.
Where is you father now? I remember he is in the distant place. I hope
he will be getting better.
Regards
Ted

15 апреля 2011 в 13:09
Hi, Valentina.
... I wish we could move to safer place but we couldn't because of my job, Gen's school, and our family. We will have to negotiate this situation here.... 

18 апреля 2011 в 11:34
Hi, Valentina. I think it's a good idea for you to continue your blog.
I will check it out in my free time and add comments in the articles
I'm interested in. At present, aftershocks are becoming less and less.
But we can't expect if the earthquake will terminate or not. All we
can do is to live day by day. Thank you.
Best regards
Ted